Verse 23.4
गीतासौ जनके रवेः कलितसान्निष्के तुषारद्युतेः भौमाछ्रीगुणिते धनस्य युगवन्मासाब्दनित्ये बुधात्। नीवात्कौरवसज्जनस्य भृगुजाद्गूढात्मसिद्धाज्ञया मन्दाद्वाणचये तनीर्गतिनये चन्द्रः शुभो गोचरे
Personalised to your chart
哲学的に見れば、これは人間が抱く多様な疑問に対し、宇宙が一律ではなく、事象の本質に応じて異なる周波数で応答していることを意味します。物質的な富、時間の流れ、精神的な覚醒、あるいは単なる移動といった異なる次元の現実に対して、それぞれの支配原理(惑星)が存在します。 seeker(探求者)は、自分の抱いている問いがどの次元に属するかを見極め、それに対応する宇宙の法則に耳を傾ける謙虚さを持つ必要があります。すべては繋がりつつも、それぞれの役割が厳格に区別されているのです。
Continue reading this verse
The full Phaladipika readings are part of a subscription. The Shiva Sutras stay free for everyone, in every language.
A contemplative reading in the spirit of the Jyotish — classical Vedic astrology tradition — an aid to reflection, not a substitute for a living teacher or the classical commentaries.
Get your free birth chart →
Sign in and the readings shift to your own placements.
Go deeper
Sign in to ask your own questions of this verse — answered
in its light, and in the light of your chart.
Sign in →
Drag to pan · scroll to zoom · click a node to open it