Verse 1.1
मूर्तित्वे परिकल्पितः शश भृतो वर्त्मापुनर्जन्मनामात्मेत्यात्म विदां क्रतुश्च यजतां भर्तामर ज्योतिषाम्। लोकानां प्रलयोद्भवस्थिति विभुश्चानेकधायः श्रुतौ वाचं नः सददात्वनेक किरणस्त्रैलोक्यदीपो रविः
Personalised to your chart
翻訳 像を持つものとして想定され、ウサギを担ぐ者(月)の道であり、再生という名を持つ魂であり、自己を知る者たちの祭祀であり、崇拝される者たちの主であり、不死なる光輝く者たちの支配者であり、諸世界の破壊・誕生・維持を司る全能者であり、ヴェーダにおいて多様な形を持つ者として聞かれるところの、無数の光線を放ち三界を照らす太陽よ、われらに常に言葉を与えたまえ。
意味 この詩節は、単なる天体としての太陽を超越し、宇宙の根源的な意識そのものであるスーリヤへの祈りです。ここでは、太陽が月の軌道を定め、個々の魂の再生を導き、賢者たちの精神的実践の源となり、神々を統べる存在として描かれています。さらに、宇宙の創造、維持、破壊という三大機能を司る全能の力であり、聖典において無数の形態を持って現れる究極の実在として賛美されています。
占星学における惑星の配置や運勢の解釈は、このように太陽を全宇宙の生命を照らす唯一の灯(ディーパ)と見なす視点から始まります。物理的な光だけでなく、知恵の光、生命力、そして魂の進化を促すエネルギー源として太陽を捉えるとき、私たちは自身のチャートに配置された太陽の意味を、単なる運命の記号ではなく、内なる自己(アートマン)への導き手として深く理解することができます。
瞑想 本日、太陽の光を浴びる瞬間、あるいは窓から差し込む光を目にした際に、それが単なる物理的な明るさではなく、あなたの内なる知性を目覚めさせ、人生の混乱を晴らす宇宙的な意識の現れであると静かに思い起こしてください。そして、「この光が私の言葉と思考を照らし、真実を語る力を与えていますように」と心の中で短い祈りを捧げ、一日の始まりをその光への感謝と共に過ごしてください。
A contemplative reading in the spirit of the Jyotish — classical Vedic astrology tradition — an aid to reflection, not a substitute for a living teacher or the classical commentaries.
Get your free birth chart →
Sign in and the readings shift to your own placements.
Go deeper
Sign in to ask your own questions of this verse — answered
in its light, and in the light of your chart.
Sign in →
Drag to pan · scroll to zoom · click a node to open it