Personalised to your chart
Verse 1.180
अथ प्रश्नविचारः । पृथिव्यां मूलचिन्ता स्याज्जीवनस्य जलवातयोः । तेजसा धातुचिन्ता स्याच्छून्याकाशतो वदेत्
ಅನುವಾದ (Translation) ಅಥ ಪರ್ಾ ವಿಚಾರಃ — ಈಗ ಪ್ರಶ್ನೆ ವಿಚಾರ. ಪೃಥಿವ್ಯಾಂ ಮಲ ಚಿಂತಾ ್ಾ್ — ಭೂಮಿಯ್ಿ ಮೂಲತ ಚಿಂತೆ; ಜೀವನಸ್ಯ ಜ ವಾತಯಃ — ಜೀವನಕ್ಕೆ ಂಂಿಿ ಜಲ ಮತ್ತು ಾ; ತೇಜಸಾ ಧತ ಚಿಂತ ಸ್ಯಾತ್ — ತಜ್ಿಿದ ಧಾತು ಚಿಂತನೆ; ಶೂನ್ಯ ಆಾಃ ವತ — ಶೂನ್ಯ ಆಕಾಶದಿಂದ ಹಳೇಕು. ರಥ (Meaning)…
Continue reading this verse
The full Shiva Svarodaya readings are part of a subscription. The Shiva Sutras stay free for everyone, in every language.
A contemplative reading in the spirit of the Swarodaya — the yoga of the breath tradition — an aid to reflection, not a substitute for a living teacher or the classical commentaries.
Does this reading ring true?
Thank you — noted.
Get your free birth chart →
Sign in and the readings shift to your own placements.
Go deeper
Sign in to ask your own questions of this verse — answered
in its light, and in the light of your chart.
Sign in →
Drag to pan · scroll to zoom · click a node to open it