Karika 35
Traducción
De lo contrario, la creación sería independiente, dado que su naturaleza es la de Él; sería siempre meramente mundana, tanto en el estado de vigilia como en el de sueño.
Significado
En este verso, el autor aborda la naturaleza de la creación y la libertad del Ser. Si la creación fuera un proceso independiente, desconectado de la vibración consciente (Spanda) del Absoluto, entonces no habría posibilidad de liberación. Todo lo que experimentamos en los estados de vigilia y sueño se percibe como algo externo y limitado precisamente porque nuestra conciencia, en su aspecto restringido, proyecta el mundo como si fuera ajeno a su propia naturaleza divina.
La enseñanza aquí es que, si la creación no fuera una manifestación del Spanda —la energía vibrante de la Conciencia Suprema—, estaríamos atrapados permanentemente en la lógica de lo mundano. Sin embargo, al reconocer que la naturaleza de la creación es idéntica a la naturaleza del Ser (taddharmakatvatah), comprendemos que la multiplicidad del mundo no es una realidad separada, sino el despliegue de nuestra propia libertad divina. La limitación es, en última instancia, un juego de la misma conciencia que sostiene el universo.
Contemplación
Durante el día, cuando te sientas particularmente absorbido por una tarea o una preocupación mundana, detente un instante y observa el objeto de tu atención. Pregúntate: ¿esta situación es algo que me sucede a mí desde fuera, o es una vibración de mi propia conciencia que toma forma? Intenta sentir que el mundo no es una prisión de hechos independientes, sino el movimiento dinámico de tu propia energía interior. No busques escapar de la tarea, sino reconoce que la fuerza que te mueve a realizarla es la misma energía que sostiene el cosmos.
A contemplative reading in the spirit of the Kashmir Shaivism (Spanda — the doctrine of vibration) tradition — an aid to reflection, not a substitute for a living teacher or the classical commentaries.