Sutra 1.7
Traducción
En la vigilia (jāgrat), el sueño con sueños (svapna) y el sueño profundo (suṣupti), en su división (bhede), surge (sambhavaḥ) el goce (ābhoga) del cuarto estado (turya).
Significado
Este sūtra aborda la relación entre los tres estados ordinarios de conciencia —vigilia, sueño onírico y sueño sin sueños— y el surgimiento de turya, el cuarto estado, que es la base y el substrato de los tres. El término bhede indica que estos estados están marcados por una diferenciación: en cada uno de ellos la conciencia se contrae de una manera particular, asumiendo un modo limitado de experimentar. En jāgrat, la conciencia se proyecta hacia el mundo externo a través de los sentidos; en svapna, se repliega hacia las impresiones internas; en suṣupti, se disuelve en una latencia indiferenciada. Pero justo en el seno de esta misma división, turya ābhoga —el goce, la expansión gozosa del cuarto estado— puede surgir. El verbo sambhavaḥ sugiere un acontecimiento, un surgimiento real, no una mera idea. La conciencia limitada, al ser reconocida en su raíz, da paso a la experiencia de turya como la realidad que siempre está presente, no como algo que se alcanza desde fuera.
Contemplación
Durante el día, detente brevemente al transitar entre actividades: al despertar, al dormirte, o al notar un cambio de atención. Observa cómo la conciencia se contrae y se expande sutilmente, y pregunta: ¿quién es el testigo que no cambia entre estos estados? No busques una respuesta conceptual; simplemente descansa en la sensación de presencia que permanece. Si surge alguna experiencia de amplitud o goce espontáneo, no la persigas ni la rechaces. Solo reconócela como el sutil reflejo de turya en medio de la vigilia, el sueño y el silencio.
A contemplative reading in the spirit of the Kashmir Shaivism (Trika / non-dual Tantra) tradition — an aid to reflection, not a substitute for a living teacher or the classical commentaries.