← Shiva Sutras
Tritiya Unmesa — Anavopaya

Sutra 3.14

यथा तत्र तथाऽन्यत्र

மொழிபெயர்ப்பு

அங்கே எப்படியோ, இங்கேயும் அப்படியே.

பொருள்

இந்தச் சூத்திரம், முந்தைய சூத்திரங்களில் குறிப்பிடப்பட்ட உள்ளார்ந்த ஞான நிலைக்கும், வெளிப்புற உலக அனுபவத்திற்கும் இடையே உள்ள வேறுபாடின்மையை உறுதிப்படுத்துகிறது. 'அங்கே' என்பது தியானத்தில் அல்லது ஆழ்ந்த சமாதி நிலையில் உணரப்படும் தெய்வீக ஒளியையும், 'இங்கே' என்பது நாம் தினசரி வாழ்வில் சந்திக்கும் சாதாரண நிகழ்வுகளையும் குறிக்கிறது. காஷ்மீர சைவத்தின் மையக் கோட்பாட்டின்படி, சிவத்தின் சக்தி ஒரு தனிமைப்படுத்தப்பட்ட புனித இடத்தில் மட்டுமே இருப்பதில்லை; அது எங்கும் நிறைந்துள்ளது. எனவே, ஆன்மீக விழிப்புணர்வு என்பது புதியதைப் பெறுவதல்ல, மாறாக ஏற்கனவே இருக்கும் அந்த ஒளியை அனைத்து இடங்களிலும் அங்கீகரிப்பதாகும்.

உள்ளே கண்ட உண்மைக்கு வெளியே வேறொன்று இல்லை என்பதே இதன் தத்துவார்த்த சாரம். ஒருவர் தனது உள்ளே சிவனின் விளையாட்டைக் கண்டறிந்தால், அதே விளையாட்டை உலகின் ஒவ்வொரு அசைவிலும், ஒவ்வொரு உயிரிலும் காண்பார். பிரிவு என்ற மாயை நீங்கும்போது, புனிதமானது மற்றும் புனிதமற்றது என்ற வேறுபாடு மறைகிறது. தியான அறையில் கிடைக்கும் அமைதியும், சந்தைக் கூட்டத்தில் காணப்படும் ஆரவாரமும் ஒரே சிவ சக்தியின் வெளிப்பாடுகளே. எனவே, ஞானிக்கு எங்கும் வேற்றுமை இல்லை; அவர் எங்கும் அதே ஒருமையைக் காண்கிறார்.

தியானம்

இன்று நீங்கள் செய்யும் ஒவ்வொரு செயலிலும், குறிப்பாக சலிப்பாகவோ அல்லது சிக்கலாகவோ தோன்றும் தருணங்களில், ஒரு நிமிடம் நின்றுவாருங்கள். "இந்தத் தருணத்தில் நான் உணரும் உணர்வும், ஆழ்ந்த தியானத்தில் உணரும் அமைதியும் ஒன்றே" என்று மனதிற்குள் உறுதிப்படுத்திக் கொள்ளுங்கள். கண்களை மூடி உள்ளே தேடாமல், திறந்த கண்களுடன் உங்கள் முன் உள்ள பொருட்களிலும், மனிதர்களிலும், ஒலிகளிலும் அதே தெய்வீக ஸ்பந்தனத்தைக் காண முயலுங்கள். உள்ளே கண்டதை வெளியே காணும்போது, வாழ்க்கையே ஒரு தொடர்ச்சியான வழிபாடாக மாறும்.

A contemplative reading in the spirit of the Kashmir Shaivism (Trika / non-dual Tantra) tradition — an aid to reflection, not a substitute for a living teacher or the classical commentaries.

Get your free birth chart → Sign in and the readings shift to your own placements.

Go deeper