Sutra 3.30
Translation
Sva-shakti-prachayo’sya vishvam. ଏହି ବିଶ୍ୱ (ଜଗତ) ହେଉଛି ତାଙ୍କର (ଶିବଙ୍କର) ନିଜସ୍ୱ ଶକ୍ତିର ସମଷ୍ଟି ବା ବିସ୍ତାର।
Meaning
ଏହି ସୂତ୍ରଟି ଅନବୋପାୟ ବା ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ସ୍ତରର ସାଧନାର ଶେଷ ପର୍ଯ୍ୟାୟକୁ ସୂଚିତ କରେ। ଏଠାରେ ସାଧକ ଅନୁଭବ କରେ ଯେ, ଯାହାକିଛି ଦୃଶ୍ୟମାନ ଜଗତ, ତାହା କୌଣସି ବାହ୍ୟ ବସ୍ତୁ ନୁହେଁ, ବରଂ ପରମ ଶିବଙ୍କର ଅନନ୍ତ ଶକ୍ତିର ପ୍ରକାଶ ମାତ୍ର। ଯେପରି ସୂର୍ଯ୍ୟଙ୍କଠାରୁ କିରଣ ଅଲଗା ନୁହେଁ, ସେହିପରି ଏହି ଜଗତ ଶିବଙ୍କ ଚେତନାଠାରୁ ଭିନ୍ନ ନୁହେଁ।
ଯେତେବେଳେ ସାଧକ ନିଜର ଅହଂକାରକୁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ରୂପେ ତ୍ୟାଗ କରିଦିଏ, ସେତେବେଳେ ସେ ଦେଖିପାରେ ଯେ ବିଶ୍ୱର ପ୍ରତ୍ୟେକଟି ଅଣୁ ଓ ପରମାଣୁ ସେହି ଚୈତନ୍ୟମୟ ଶକ୍ତିର ହିଁ ବିଳାସ। ଏହା କେବଳ ଏକ ବୌଦ୍ଧିକ ବୁଝାମଣା ନୁହେଁ, ବରଂ ଏକ ଗଭୀର ଅନୁଭୂତି, ଯେଉଁଠାରେ ଦ୍ରଷ୍ଟା ଏବଂ ଦୃଶ୍ୟ ଏକାକାର ହୋଇଯାନ୍ତି।
Contemplation
ଆଜି ଦିନସାରା ଆପଣ ଯାହା କିଛି ଦେଖୁଛନ୍ତି—ବସ୍ତୁ, ବ୍ୟକ୍ତି, କିମ୍ବା ପ୍ରକୃତି—ତାହାକୁ କେବଳ ପଦାର୍ଥ ବୋଲି ନ ଭାବି, ତାହାକୁ 'ଶିବଙ୍କ ଶକ୍ତିର ଏକ ନୃତ୍ୟ' ବୋଲି ଭାବନ୍ତୁ। ଯେତେବେଳେ ଆପଣ କୌଣସି ବସ୍ତୁକୁ ସ୍ପର୍ଶ କରୁଛନ୍ତି କିମ୍ବା ଦେଖୁଛନ୍ତି, ସେହି ମୁହୂର୍ତ୍ତରେ ମନେ ମନେ ଚିନ୍ତନ କରନ୍ତୁ ଯେ ଏହା ସେହି ପରମ ଚେତନାର ଏକ ସ୍ପନ୍ଦନ ମାତ୍ର। ଏହି ଅଭ୍ୟାସ ଦ୍ୱାରା ଜଗତ ପ୍ରତି ଆପଣଙ୍କର ଦୃଷ୍ଟିକୋଣରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଆସିବ ଏବଂ ଆପଣ ସବୁଥିରେ ସେହି ଏକା ଚୈତନ୍ୟକୁ ଅନୁଭବ କରିବେ।
A contemplative reading in the spirit of the Kashmir Shaivism (Trika / non-dual Tantra) tradition — an aid to reflection, not a substitute for a living teacher or the classical commentaries.