Sutra 3.32
Translation
Tat-pravṛttāv apy anirāsaḥ saṃvettṛ-bhāvāt.
Signification
Ce sūtra, tiré du troisième Unmeṣa (l'ouverture suprême) des Śiva Sūtra, porte sur le mouvement incessant de la Conscience. Le terme tat-pravṛtti désigne le dynamisme même de la Conscience, ce déploiement spontané par lequel tout apparaît et se retire. Anirāsaḥ signifie l'absence de retrait, l'absence de cessation. Le sūtra affirme que même dans le mouvement apparent de la manifestation, il n'y a jamais de retrait de la Connaissance, car l'essence du Connaissant demeure.
Le terme saṃvettṛ-bhāvāt est ici décisif : c'est parce que l'essence même de la Conscience est d'être le Connaissant, le Témoin, que le mouvement des phénomènes ne peut jamais l'affecter. La Conscience ne se perd pas dans ce qu'elle manifeste. Elle reste ce qu'elle est, même au cœur de l'action, de la perception, de la pensée. Le monde n'est pas une illusion qui voile la Conscience, mais son propre jeu, sa propre liberté.
Ainsi, le sūtra enseigne que la Conscience ne diminue pas, ne se fragmente pas, ne s'absente jamais, même quand elle semble se déployer dans la multiplicité. Le pratiquant comprend que l'agitation du mental, l'activité du corps, le flux des émotions ne sont jamais un obstacle à la reconnaissance de sa nature. Ce qui est à reconnaître, c'est que le Connaissant est toujours là, intact, libre, que le mouvement soit là ou non.
Contemplation
Dans la journée, quand survient une activité intense, un conflit, une distraction, ou même un moment de calme profond, pose-toi cette question : « Qu'est-ce qui sait cela ? » Ne cherche pas une réponse conceptuelle. Tourne simplement l'attention vers le sujet de l'expérience, le Connaissant lui-même. Remarque que ce Connaissant n'est pas affecté par ce qu'il connaît. Il est là, avant l'expérience, pendant l'expérience, après l'expérience. Il ne va nulle part. Il ne vient de nulle part. Il est simplement ce que tu es, en ce moment même.
A contemplative reading in the spirit of the Kashmir Shaivism (Trika / non-dual Tantra) tradition — an aid to reflection, not a substitute for a living teacher or the classical commentaries.