Sutra 3.35
Traducción
Moha pratisaṃhatastu karmātmā
Literalmente: "Moha (ilusión/ignorancia), cuando se reúne/contrae hacia atrás (pratisaṃhata), es decir, karmātmā (el alma atada a la acción, el ser kármico)."
Significado
Este sūtra aparece en el Tritīya Unmeśa, la tercera sección de los Śiva Sūtras, dedicada al upāya āṇavopāya — el método individual del camino de la conciencia limitada (aṇu). Aquī Abhinavagupta aborda la naturaleza misma del vínculo del paśu, el alma ligada. La palabra moha designa aquí no solo error intelectivo, sino la fuerza contractiva que plena la conciencia divina, haciéndola olvidar su naturaleza y contraerse en un ser separado. Pratisaṃhata indica el acto de replegarse, de condensarse, de contraer la infinitud en un punto limitado. Cuando esa contracción ocurre, el ser resultante es karmātmā: un ātma definido por el karma, un yo que existe solo en función de la acción y sus consecuencias.
El sūtra no condena el karma como tal, sino que señala que la identidad kármica es el producto directo de la ilusión contraída. El jīva que se percibe a sí mismo como agente y gozador no es más que moha en estado de retracción. Reconocer esto es ya el comienzo del despliegue inverso (unmeśa), el retorno de la conciencia limitada hacia su fuente no dual. La tradición Trika insiste en que no se trata de destruir el karma, sino de ver su raíz en la ignorancia contraída; al disolverse moha, el karmātmā se revela como el Śiva libre que siempre fue.
Contemplación
Durante el día, cada vez que surja la sensación de "yo soy el que hace" o "yo soy el que sufre las consecuencias", detente un momento y pregunta: ¿qué pasaría si esta identidad kármica fuera solo una contracción de la conciencia, un repliegue momentáneo de algo que en realidad es libre? No intentes disolverla con esfuerzo; simplemente obsérvala como moha que se contrae, y deja que esa observación, sin reacción, abra un espacio donde el karmātmā se vea como lo que siempre fue: el juego de la conciencia reconociéndose a sí misma.
A contemplative reading in the spirit of the Kashmir Shaivism (Trika / non-dual Tantra) tradition — an aid to reflection, not a substitute for a living teacher or the classical commentaries.