Sutra 3.40
Traducción
अभिलाषाद् बहिर्गतिः सन्ध्यास्य Abhilāṣād bahirgatiḥ sandhyāsya "Por el deseo (o anhelo), la salida hacia el exterior durante el crepúsculo (o en el estado de transición) de esto (es decir, de la conciencia limitada)."
Significado
Este sūtra, situado en el tercer Unmeṣa (la sección sobre el upāya āṇavopāya, el método individual), señala un principio sutil sobre la relación entre el deseo (abhilāṣa) y la tendencia del individuo a proyectarse hacia el exterior. En el estado de transición (sandhyā) —ya sea el crepúsculo entre el día y la noche, o más profundamente, el umbral entre los estados de conciencia (vigilia, sueño con sueños, sueño profundo, y turīya)— el practicante experimenta un movimiento hacia afuera, un impulso de buscar la realidad en los objetos sensoriales o en las experiencias externas. Este movimiento es impulsado por el deseo residual, la sed de completitud que, al no reconocerse como inherente al propio ser, se dirige hacia la periferia.
Sin embargo, en la perspectiva Trika, este mismo deseo no es un obstáculo que deba ser destruido, sino una puerta cuando se reconoce su fuente. El anhelo de plenitud, cuando se vuelve sobre sí mismo, revela que aquello que busca ya está presente en el corazón (hṛdaya) del buscador. La "salida hacia el exterior" (bahirgatiḥ) es, en última instancia, el juego (krīḍā) de la conciencia que se olvida de su propia naturaleza para experimentarse como limitada. El sūtra invita a observar cómo, en los momentos liminales —al despertar, al dormirse, en los intervalos entre pensamientos— la mente se dispara hacia afuera por la fuerza del hábito deseante.
Contemplación
Durante el día de hoy, observa con atención los momentos de transición: al despertar del sueño, al pasar de una actividad a otra, al sentir el impulso de revisar el teléfono o buscar estímulos. En esos breves instantes, nota el movimiento sutil de "salir hacia afuera" impulsado por un anhelo apenas perceptible. No lo juzgues ni intentes detenerlo; simplemente reconóce como el juego de tu propia conciencia buscándose a sí misma fuera, y deja que la atención se vuelva suavemente hacia ese espacio interior desde donde surge el deseo mismo.
A contemplative reading in the spirit of the Kashmir Shaivism (Trika / non-dual Tantra) tradition — an aid to reflection, not a substitute for a living teacher or the classical commentaries.