Sutra 3.45
Traduction
À nouveau, il y a pratyāhāra (contraction) vers chaque (conscience individuelle).
Sens
Ce sūtra, appartenant à la section de l'Anavopaya (la voie de l'individu), décrit un processus récurrent de retour à la source. Le terme "bhūyaḥ" (à nouveau, encore) indique que ce mouvement n'est pas un événement unique, mais un cycle continu. "Prati-mīlanam" signifie littéralement "contraction vers" ou "reploiement sur soi", un mouvement inverse de l'expansion de la conscience vers l'extérieur.
Dans la perspective du Trika, la conscience individuelle (aṇu) est naturellement portée à s'extérioriser à travers les sens et le mental. Le sūtra enseigne que la pratique (sādhana) consiste à ramener cette conscience vers son origine, encore et encore, jusqu'à ce que le mouvement devienne naturel et spontané. Ce n'est pas une suppression, mais un retour conscient à la plénitude (pūrṇatā) qui est toujours déjà là.
L'emploi du mot "prati" (vers chaque) suggère que ce retour s'applique à tous les niveaux de l'expérience — perception, cognition, émotion — et non à un seul aspect. C'est une réabsorption totale de l'énergie dispersée (śakti) dans la conscience suprême (śiva).
Contemplation
Dans la journée, choisis un moment où tu sens la conscience se contracter naturellement — peut-être au bord du sommeil, ou dans un instant de silence entre deux pensées. Au lieu de résister à ce mouvement, accompagne-le consciemment. Remarque comment la perception des objets extérieurs s'estompe, comment le corps subtil se détend, comment une présence plus dense se manifeste. Reste là, sans effort, et observe ce qui reste quand tout le reste se retire.
A contemplative reading in the spirit of the Kashmir Shaivism (Trika / non-dual Tantra) tradition — an aid to reflection, not a substitute for a living teacher or the classical commentaries.